Cuttlefish Spurting Out Ink: English and the Projection of Power
The Guardian reported today that a massive leak from a whistleblower in the private bank, Credit Suisse, had exposed the hidden wealth of clients who are involved in torture, drug trafficking, money laundering, corruption and other crimes.
The bank responded, “Credit Suisse strongly rejects the allegations and inferences about the bank’s purported business practices. The matters presented are predominantly historical, in some cases dating back as far as the 1960s, including at a time where laws, practices and expectations of financial institutions were very different from where they are now…. Furthermore, the accounts of these matters are based on partial, selective information taken out of context, resulting in tendentious interpretations of the bank’s business conduct. While Credit Suisse cannot comment on potential client relationships, we can confirm that actions have been taken in line with applicable policies and regulatory requirements at the relevant times, and that related issues have already been addressed.”
This sounds like, “We use to do this, but we don’t do it anymore because the laws have changed.” There is no mention of the morality of their actions.
English as a Two-Tier Language
It’s interesting to note Credit Suisse’s use of the English vocabulary to distance itself from its actions. Ever since the Norman invasion of 1066, English has been a two-tiered language. Before that date everyone spoke Anglo-Saxon, Germanic English. For three hundred years after the Norman conquest of England the nobility and the upper class (court, church and army) spoke French. They were eventually anglicized, and a Latin-based English vocabulary entered the language.
Anglo-Saxon English is the language of intimacy—relationships, emotion, and commitment; we use it predominantly in face-to-face communication. Latin English is the language of distance—formality, thought, and erudition. It is the language of power.
This two-tiered nature of our language explains many curiosities in English. We call farm animals cows, calves, and sheep (from the Germanic Kuh, Kalb, and Schaf) because their herders were Anglo-Saxon. However, we eat beef, veal, and mutton (from the French boeuf, veau, and mouton) because the people who ate them originally were Normans.
The words for the members of the nuclear family—mother, father, sister, brother, son, daughter—are all Germanic, as are the words expressing various relationships: before, after, under, on, in, to, of, for, and. All our swearwords are Germanic in origin, and their popularity seems to stem from their unique ability to express activities of the body. Here are some key contrasts between the two layers of language:
Anglo-Saxon English | Latin English |
visceral | cerebral |
profane | sacred |
monosyllabic | polysyllabic |
low caste | high caste |
concrete | abstract |
action | thought |
As a result, many things can be said in English using either the Germanic or Romance (Latin English) vocabularies. The plainness and directness of words of Germanic origin are also obvious in business English:
Anglo-Saxon English | Latin English |
do | execute |
hire | employ |
fire | terminate |
start | initiate |
drill | exercise |
skill | competence |
When executives and corporations are trying to finesse their actions, they often use the Romance version of English because it makes them sound knowledgeable. Skilled professionals, particularly lawyers and doctors, have typically used Latin English to separate themselves from the “common folk.” Surgeons refer to the parts of the body by their Latin anatomical names: this makes for precision in description and also helps distance the surgeon from the person who “owns” the body part. Legal language produces a similar effect by enhancing the dispassionate rationality of the judicial process. Mainstream management academics use it to make themselves seem erudite and sophisticated. It may be the main reason why so much of their writing is unintelligible to management practitioners! Although practitioners in large organizations will find themselves using a higher-flown vocabulary when they communicate ‘upward’ to get resources than when they talk ‘downward’ to get action.
As in the case of Credit Suisse, Latin English can also be used to distance actors from their actions: President Clinton’s lawyer in the Lewinsky affair stated during the Senate impeachment proceedings that his client was prepared to “accept the obloquy” (from the Latin word obloquium, meaning “talk against”) due to him because of his behavior. It sounded almost like an award of some kind! Similarly, the military does not drop bombs but “delivers ordnance”; troops don’t kill women and children but “cause collateral damage.”
George Orwell understood the use of this “inflated” style of language better than anyone, “A mass of Latin words falls upon the facts like soft snow, blurring the outline and covering up all the details. The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one’s real and one’s declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish spurting out ink.” (Politics and the English Language 1945/46)
This entry was posted in General, Uncategorized and tagged Anglo-Saxon, Bill Clinton, Credit Suisse, George Orwell, language, latin, power, rationality. Bookmark the permalink. ← Podcast “Lead Like a Gardener: An Ecological Approach to Wicked Problems Social Renewal: The Story of the Quakers and the First Industrial Revolution →
-
Archives
- November 2024
- May 2024
- February 2023
- December 2022
- September 2022
- May 2022
- March 2022
- February 2022
- November 2021
- October 2021
- January 2021
- November 2020
- September 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- February 2020
- January 2020
- September 2019
- July 2019
- April 2019
- March 2019
- November 2018
- October 2018
- March 2018
- July 2017
- April 2017
- November 2016
- October 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- May 2015
- March 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- September 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
-
Meta
Comments are closed.